Internet a considérablement changé notre façon de communiquer. Étant donné que le langage corporel et le ton verbal ne se traduisent pas dans nos messages texte ou e-mails, nous avons développé d’autres moyens de transmettre un sens nuancé. Le changement le plus important apporté à notre style en ligne a été l’ajout de deux langages hiéroglyphiques new-age : les émoticônes et les emoji.
Commençons par le plus ancien des deux : l’ émoticône . Les émoticônes sont des signes de ponctuation, des lettres et des chiffres utilisés pour créer des icônes illustrées qui affichent généralement une émotion ou un sentiment. (C’est en fait de là que vient l’ « émoticône » porte – manteau : icône émotionnelle.) Oh, et à cause des limites de notre clavier, la plupart des émoticônes doivent être lues de côté.
L’émoticône est apparue après qu’une blague a mal tourné à l’Université Carnegie Mellon en 1982. Un bâillon sur un faux déversement de mercure publié sur un babillard en ligne a plongé l’université dans le vertige, et à cause de cette confusion, le Dr Scott E. Fahlman a suggéré que les blagues et les non-blagues soient marquées par deux ensembles de caractères que nous reconnaissons maintenant comme des émoticônes standard : le visage souriant 🙂 et le visage renfrogné :-(. Après cela, les émoticônes ont été un grand succès parmi les internautes.
Les emoji (du japonais e , « image » et moji , « caractère ») sont une invention légèrement plus récente. À ne pas confondre avec leur prédécesseur, les emoji sont des pictogrammes de visages, d’objets et de symboles. Vous connaissez probablement le style distinct des emoji d’Apple : des visages de dessins animés jaunes avec diverses expressions, ainsi que des familles, des bâtiments, des animaux, des objets alimentaires, des symboles mathématiques, etc.
Les Emoji ont été inventés en 1999 par Shigetaka Kurita et étaient destinés à une base d’utilisateurs japonais. Les premiers emoji étaient très simples – seulement 12 pixels sur 12 pixels – et s’inspiraient de l’art manga et des caractères kanji . Afin d’attirer les clients japonais, Apple a caché un clavier emoji dans le premier iPhone en 2007, mais les utilisateurs nord-américains ont rapidement pris conscience du clavier. Désormais, les emoji sont disponibles dans presque toutes les applications de messagerie, et bien que différentes applications aient des styles d’emoji distincts, les emoji peuvent être traduits sur toutes les plateformes, grâce à Unicode . C’est pourquoi un utilisateur d’iPhone peut recevoir la pile souriante d’emoji de caca de quelqu’un utilisant un Samsung Galaxy.
Donc, si vous tombez sur un smiley qui contient un personnage que vous pouvez trouver sur le clavier de votre ordinateur, c’est une émoticône. S’il s’agit d’un petit personnage de dessin animé qui est libre des liens de ponctuation, de chiffres et de lettres, c’est un emoji.
0 commentaires